= 3rd Album T =

 

 

 

冷たいその手 君のせいじゃない

冰冷的雙手 不是妳的錯

幼き日々負った 傷抱え

背負著 童年時的傷口

誰かを愛すること 恐れてるの

在害怕 去愛人的

言葉の裏側 背を向けて

話語的背後 背對而視

 

抱きしめた心が 氷のように そっと溶け出す

擁抱著的心 就像冰一般 慢慢的融化

 

誰もが誰かに愛される為に

每個人都是為了被愛

この世に命を煌(きらめ)かせるのさ

才在這世上讓生命發光發亮

それがもしも僕なら もう一度君の心を

假若那是我的話 我願用永遠的溫柔

永遠(とわ)の優しさで 暖めるよ

再一次 溫暖妳的心

 

運命の悪戯 (心を痛めても)

命運的惡作劇 (即使心再痛)

その涙の先には

在眼淚之前

ひとすじの光が (闇の中舞い降りて)

有著一絲光芒 (降臨在黑暗中)

僕らは気付くさ

我們注意到它

 

苦しいほどに強く 感じあえる 人の温もり

越是艱困 越能感受到堅強的 人的溫情

 

誰もが持ってる哀しみや孤独

每個人都會感到哀傷與孤獨

癒してもらえる場所探している

找尋著能夠治癒的場所

SO 君にはその場所が ここにあるさ 恐れないで

SO對妳而言那個地方 就在這裡 不要害怕

もう迷わないで 僕が守る

也不要再猶豫 我會守護妳

 

切ないほど (My heart) 美しい

越是哀悽 (My heart) 越美

愛だから (Don't be afraid)

因為有愛 (Don't be afraid)

儚いほど (Let you know my love) 麗(うるわ)しい

越是虛幻 (Let you know my love) 越豔

この時を (You know Let you know my love)

此時此刻 (You know Let you know my love)

 

誰もが誰かに愛される為に

每個人都是為了被愛

この世に命を煌(きらめ)かせるのさ

才在這世上讓生命發光發亮

それがもしも僕なら もう一度君の心を

假若那是我的話 我願用永遠的溫柔

永遠(とわ)の優しさで 暖めるよ

再一次 溫暖妳的心

 

 

 

arrow
arrow

    小美 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()