= The 2nd Asia Tour Concert O =

 

 

 

Now Listen! 자 들어봐 내 말에 귀 기울여봐

Now Listen! 來聽聽看 豎起耳朵聽我說

항상반대쪽에서 나와 너에게 말하지

總是在另一頭 對我和你說

어지러운 세상 속에 혼돈 또 break it!

令人頭昏腦脹的世界 那其中的混亂 再次break it !

다 주먹 꽉 쥐고 걷지 세상을 흔들어 질러나가봐

一起握緊拳頭 搖動這悲慘的世界 一起大聲喊

1 2 3 그리고 4 북치기 박치기 say ho!

一 二 三 還有四 敲敲打打Say ho!

나는여 랩쟁이 이젠 내 스타일에 한번빠져봐 봐

我是那饒舌王 就一起掉入我的風格中吧 (吧)

이리저리 흔들어대며 힘껏 느끼고 즐겨볼까

這邊那邊搖搖晃晃 用力的去感受那裡看看吧

준비됐지

準備好了吧 I'm OK to the party go

Yo TVXQ with the Super Junior are U ready?

 

What't up! What's up! 내 발이stage위에 섰어

What't up! 來了! 我的腳站上舞台了

울분터진 목소리로 너희들이 잠시 끌고 있어

用爆掉的聲音 暫時借用你的耳朵

My name is U-KNOW

내 나이 이제 갓 20 아직 여리고

我的年齡如今才20 雖然還不成熟 還小

어리지만 할테면 다 히는겁없는 애송이

但卻是一個決定要作 就不懼任何事情的小鬼

애송이가 가지고 있는 세상이란 곳에서

在小鬼所擁有的世界當中

멜로디를 타고 또 리듬 위를 달려 Yo

乘著旋律 奔跑在節奏裡 Yo

That's right 보여줄게 여길 주목해봐 봐

That's right我來展現一下 大家注意這邊 (邊)

내가 가지고 있는 MIC를 통해서

透過我所拿的MIC

 

시간을 거꾸로 다시 거슬러 되돌리고 싶은가?

你想讓時間倒回 讓世界重來一次嗎?

여선히 꼭두각시처럼 세상에 묻혀살텐가

反正一樣就是這樣活在世上吧

 

one two three come on

자신이 서있는 곳을 되새겨봐!

回頭想想自己站著的地方!

그렇게 생각만 계속히고 살고싶던가?

你就是想繼續無所事事的活下去嗎?

세상 속의 주인공이 된다해봐!

想想成為這世界的主人翁!

그래도 남이 바꿔주는 삶만 원하겠는가?

那你仍會繼續想活在別人留下的生活嗎?

인정받고 싶은 사람 손들어봐!

想要被世界認定的人 舉起手來!

이렇게 언제까지 낙오자로 남을것인가?

你到底想以吊車尾的人活到何時?

내가 눈을 감는다고 생각해봐!

幻想一下我閉起了雙眼!

그러면 이세상의 보든 것이 존재한걸까?

那麼就代表這世上萬物都存在了吧?

 

남겨진 시간 속에서 말않고 살 수 있을까?

在剩下的時間當中 我可以有認知的活下去嗎?

 

Yo! 하루하루 지나수록 하루가 다르게 변하고

Yo! 一天過一天 每一天都在變化

생각이 많아질 수록 가식만 커다랗게 커져가는 세상

想法越多 刺痛就會越大的世界

가식과 허울 속에서 넌등 돌릴 수 있을까?

在刺與虛無裡 你有勇氣轉身嗎?

Uh! 어지럽지 복집하지 마지 롤러코스터처럼

Uh! 昏天暗地吧 覺得複雜吧 好像雲霄飛車一樣

넌 이제 내 말에 집중하고 나를 따라와

接下來 你就專心聽我的 跟著我就對了

 

I say 백짓장이 꺼멓게 타들어가도록

I say 直到白紙燒成灰

모두 하나같이 똑같이 떠들에 대고있지

全部 就像一家子 吵鬧著歡呼著

바꿔 바꿔 너희들의 썩어빠진 쟁각들을

換掉 (換掉) 將你們腐爛的思想

이음악을 듣고 너의생각을 한번 바꿔봐

聽著這音樂 將你們的思想轉換一下

가식적인 모습에 둘러 쌓인 그들

被虛假的面貌團團圍住的他們

I say 죽이고 먹히는 먹이사슬의 놀이 세상

I say 殺了 被吃 這世界就是一連串食物鏈

이제사꾸고 너희들의 생각없는

變了又變的你們的腦子

뇌리속을 습관처럼 촐빌해주는 노래로만 아시나?

以為就是習慣一樣 隨時出發的歌曲嗎?

 

자신이 서있는 곳을 되새겨봐!

回頭想想自己站著的地方!

그렇게 생각만 계속히고 살고싶던가?

你就是想繼續無所事事的活下去嗎?

세상 속의 주인공이 된다해봐!

想想成為這世界的主人翁!

그래도 남이 바꿔주는 삶만 원하겠는가?

那你仍會繼續想活在別人留下的生活嗎?

인정받고 싶은 사람 손들어봐!

想要被世界認定的人 舉起手來!

이렇게 언제까지 낙오자로 남을것인가?

你到底想以吊車尾的人活到何時?

내가 눈을 감는다고 생각해봐!

幻想一下我閉起了雙眼!

그러면 이세상의 보든 것이 존재한걸까?

那麼就代表這世上萬物都存在了吧?

 

 

arrow
arrow

    小美 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()