= 收錄在 BEST SELECTION 2010 =

 

 

 

鏡に映った 掛け違えたシャツのボタン

看到鏡子裡  自己扣錯襯衫鈕扣的身影

そんな些細な事で君がいれば良かったと思う

這些小事情  提醒了我要是有你在多好

逢えない時間が 僕らの愛を強くした

無法相聚的時光  是否堅定了我倆的愛情

言葉に詰まるならそっと頰にkissをしよう

倘若你詞窮說不出話  且讓我親吻你的臉頰

それぞれを待つ日々は 忙しく過ぎるけど

彼此等待的歲月  過得如此繁忙  

こんなにも こんなにもただ

只是好想  好想

 

逢いたくて ずっと君思うよ 心から君を

好想見你  一直想著你 打從心底

もう一度 my heart 伝えたくて

想再一次  傳達我的心意

君が呼べば 僕は行くよ

只要你呼喚  我會立刻過去

君のそばで笑いたいんだよ

想要在你身旁歡笑

 

ふとした瞬間 傷ついてしまった心

在某些時刻  不小心受傷的心

ひとりじゃ直せない痛み 僕が癒したいよ

獨自無法痊瘉的痛  希望我能替你撫平

今逢えない時なら ただ君の面影を

在無法相見的時刻  我只能懷抱著

抱きしめて 抱きしめてほら

對你的記憶  你瞧我將它緊緊擁在懷裡

 

どんな日も ずっと君思うよ 心から君を

在每一個日子裡  一直想著你 打從心底

もう二度と your heart 離さないから

不會再讓你的心  離我而去

君が泣けば 僕は行くよ

只要你一哭泣  我會立刻過去

君をいつも守りたいんだよ

想要時時刻刻守護著你

 

君が望むなら 全てを盡尽くして

只要你願意  我會傾盡全力

君の描く未来 永遠の夢を叶えたい I wish

實現你所描繪的未來  永遠的夢  I wish

 

逢いたくて ずっと君思うよ 心から君を

好想見你  一直想著你 打從心底

何度でも to heart 贈る smile for you

我願將笑容  不斷帶到你的內心

悲しくても 嬉しくても

無論是悲  無論是喜

君のそばで笑いたいんだよ

都想要在你的身旁歡笑

 

with all my heart

find me, and I'll be there for you

 

 

arrow
arrow

    小美 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()