= 34th Single Still =

 

 

 

あどけない笑顔を浮かべた 写真の中のふたりはまだ

滿懷著無邪笑臉 照片中的兩人還不知道

こんな日が来るとは思わず お揃いの紅茶を選んだ

會有這一天的到來 選擇了同樣口味的紅茶

変わらないこのテラスは今日も 懐かしい匂いがするけど

在這絲毫未變的露台上 今天也飄著懷念的味道

泣けてくんのは君のせいさ

但卻讓人不自覺的想哭 這都是因為你

 

もう一度誘って もう一度笑って

再約我一次 再對我笑一次

僕たちがこの場所で出会えたなら

若我們能在這個場所相遇

君の手握って誓いたいのに そうなんだ

真想握著你的手發誓 然而卻是如此

 

君の声が聴けないなんて 君の名前呼べないなんて

不能聽到你的聲音 不能呼喚你的名字

せめて夢で会えたらきっと 君をギュッと抱きしめるんだ

若能讓我在夢中見到你 我一定會緊緊擁抱你

だけど君に会えないなんて 愛してると言えないなんて

然而卻無法與你相見 無法對你說我愛你

悲しいほど狂おしくって 切ない 切ない恋をした

狂亂的令人哀傷  痛苦 一場痛苦的戀情

 

ah ただ泣いたんだ

ah 只能哭泣

ah 切ない 切ない恋をした

ah 痛苦 一場痛苦的戀情

 

寂しさをごまかすだけなら 他の誰かで良かったのに

只是想忘懷寂寞的話 明明對象是誰都無所謂

いつも君の姿重ねて 余計に寂しいと思った

但眼前卻總浮現你的身影 反而讓人更加寂寞

いつの日かこの角を曲がって 目の前に君がいることが

有朝一日當我彎過這個轉角時 你會出現在眼前

夢見ている奇跡なんだ

一直夢想著出現這個奇蹟

 

偶然でも良くって 必然でも良くって

偶然也好 必然也罷

僕たちがこの道で出会えたなら

若我們在這條路上相遇了

君の手掴んで奪いたいよ そうなんだ

真想抓著你的手將你奪走 然而卻是如此

 

君の肩にもたれたいよ 君をじっと見つめたいよ

想靠著你的肩膀 想一直凝視著你

せめて夢で会えたらきっと 君にちゃんとキスをするんだ

若能在夢中見到你 我一定會親吻你

君をいつも忘れないよ 僕はずっと変われないよ

始終忘不了你 對你的感情一直沒變

苦しいほど愛おしくって 切ない 切ない恋をした

愛的令人痛苦  痛苦 一場痛苦的戀情

 

ねえ 今何してるの? 君は幸せなの? no no no no no no

嘿 你現在正在做什麼? 過得幸福嗎? no no no no no no

君はまだ still staying forever in my heart

妳依然 still staying forever in my heart

君は今も in my heart... in my heart

現在依然 in my heart... in my heart

 

君の手握って誓いたいのに I love you

真想握著你的手發誓 I love you

 

君の声が聴けないなんて 君の名前呼べないなんて

不能聽到你的聲音 不能呼喚你的名字

せめて夢で会えたらきっと 君をギュッと抱きしめるんだ

若能讓我在夢中見到你 我一定會緊緊擁抱你

だけど君に会えないなんて 愛してると言えないなんて

然而卻無法與你相見 無法對你說我愛你

悲しいほど狂おしくって 切ない 切ない恋をした

狂亂的令人哀傷  痛苦 一場痛苦的戀情

 

ah ただ泣いたんだ

ah 只能哭泣

ah 切ない 切ない恋をした

ah 痛苦 一場痛苦的戀情

 

I want you to stay in my heart

I need your love that brings tears to my eyes

 

 

 

 

arrow
arrow
    文章標籤
    Still TOHOSHINKI
    全站熱搜

    小美 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()