= 1st Album Tarantallegra =

 

 

헝클어진 내 머리처럼 내 마음속도

我的內心就如同我這頭散亂的髮絲一樣

점점 엉망이 돼가죠

漸漸的變得一團亂

요즘은 정말 사는게 사는게 아니야

最近活得好頹廢 變得好不像自己

그냥 니가 보고 싶어

心裡想的只有你 好想見你

 

까짓 사랑 너란 여자가

為什麼會愛著這樣的女人啊

뭐가 그리 좋았고 힘든지 모르겠어

我不知道這有什麼好的 讓我這麼累

눈에 또 밟히는 슬픈 추억을

閉上眼那段傷心的回憶又浮現在眼前

잠 못 이룰 이 밤 또 어떡해

這一晚我又失眠了 我該怎麼辦

 

단 하나 갖고 싶은 사랑

我只想要好好再愛你一次

또 버리고 싶은 그 사랑

但是又想拋棄和你的這段愛情

가질 수도 우 우

因為無法擁有 wu

버릴 수도 없는 사랑이 싫다구요

但也無法拋棄 所以我討厭這樣的愛情

 

너만 보면 나왔던 웃음 입가와 두 눈

當時我只要看到你笑 我也不自覺笑了起來

표정 기억이 안 나죠

但那個表情我已經想不起來

거울을 보면 왠지 낯선 사람 한 명이

為什麼鏡子裡面的那個人看起來好陌生

이게 나란 말이에요

但那個人卻是我啊

 

우린 서로 몰랐어야 돼

我們當初就不應該認識的

아픈게 이런 건지 그때는 몰랐잖아

當時不知道原來相愛是這麼的痛苦啊

귀에 또 들리는 니 목소리가

耳邊好像又再次聽見你的聲音

내 길고 긴 하룰 또 어떡해

我要怎麼度過這漫長的一天

 

단 하나 갖고 싶은 사랑

我只想要好好再愛你一次

또 버리고 싶은 그 사랑

但是又想拋棄和你的這段愛情

가질 수도 우 우

因為無法擁有 wu

버릴 수도 없는 사랑이 싫다구요

但也無法拋棄 所以我討厭這樣的愛情

 

내 사랑 잊고 싶은 사랑

我只想要好好再愛你一次

기억하고 싶은 그 사랑

我想好好永遠記住這份愛

모르겠어 우 우

我真的不知道 wu

싫어 이젠 정말 사랑이 싫다구요

所以我再也不想談起這樣的愛情了

 

가질 수도 우 우

因為無法擁有 wu

버릴 수도 없는 사랑이 싫다구요

但也無法拋棄 所以我討厭這樣的愛情

이젠 사랑이 싫어

現在我再也不相信愛情了

 

 

 

 

arrow
arrow

    小美 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()