close


= 7th Album TREE =

 

 

 

名も無い双葉が この場所に芽吹いて

無名的嫩葉 在這裡萌芽

光ある空に向けて 懸命に幹を延ばし

朝著光明的天空 拼命伸展枝枒

いつの日にか揺るぎのない 大きな木になっていた

不知不覺裡 已經長成了屹立不搖的大樹

 

春にはその枝に 真紅の花を付け

春天在它的枝頭 別上了紅艷的花

沢山の 微笑みを咲かせていた

讓無數的笑容 綻放

夏には燦々(サンサン)と 陽の光を浴びて

夏天沐浴在 燦爛的陽光下

また固く根を延ばす

又把根伸得更廣

 

僕たちは この木の下(モト)に出会い生(セイ)を育む

我們相遇在這棵樹下 孕育生命茁壯

生きていく場所はずっと そう 変わらな

生活的地方 是的 始終沒有變

 

紡いだ愛こそが 大きな木を支えた

編織的愛 才是支撐大樹的力量

与えることだけではなく 与えられるだけでもなく

不單是付出 也不單是接受

こんなにも太い幹が その枝に花を付け

如此粗壯的樹幹 它的枝枒也開出了花

 

秋にはその花が 多くの実を結び

到了秋天這些花 結出果實纍纍

満ち足りた 歓びを踊らせた

讓滿足的歡欣 雀躍起舞

冬には葉が落ちて 一面を敷き詰め

冬天落葉紛紛 鋪滿了地面

新たな種が息吹く

新的種子 又開始萌芽

 

僕たちは この木の下(モト)に出会い生(セイ)を育む

我們相遇在這棵樹下 孕育生命茁壯

生きていく場所はずっと そう 変わらな

生活的地方 是的 始終沒有變

 

足下深く根ざしてきた 絆は遙か時を越え

深深扎根的羈絆 跨越了遙遠的時空

枯れることなく繋がってる 永久に

生生不息的相繫在一起 永遠地

 

膨らんだ蕾が 花へと開く時

當飽滿的花蕾 綻放的時候

変わらずに この場所で出会おう

不變的 讓我們在這裡邂逅

 

必ず春が来て 枝には花が付き

春天一定會來 為枝頭別上花朵

満開の 微笑みが咲いている

盈滿的笑容 在綻放

歓びの涙が 地表を伝わって

歡欣的淚水 流過地表

花もまた咲き誇る

花朵 又將燦爛開放

 

僕たちは この木の下(モト)に出会い生(セイ)を育む

我們相遇在這棵樹下 孕育生命茁壯

生きていく場所はずっと そう 変わらな

生活的地方 是的 始終沒有變

 

守りたい奇跡が そう ここにある

想要守護的奇蹟 是的 就在這裡

 

 

 

arrow
arrow
    文章標籤
    TOHOSHINKI Tree Of Life
    全站熱搜

    小美 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()