= 42th Single  Time Works Wonders =
 
 
 

晴れ渡る空に 吐息ひとつ落としたら

對著萬里無雲的晴空 嘆了一口氣

意地を張ったことが 馬鹿らしく思えてきたんだ

幹嘛那麼逞強 開始覺得自己好傻

 

時間がお互いを 素直にしてくれたなら

如果時間能讓彼此 變得更坦率那該有多好

 

So, Come on!Come on!Come on!Let me hug you

もう一度君の その手を掴んで ぐっと抱き寄せたいよ

好想再一次牽你的手 將你擁入懷中

僕らは 解り合える

我們可以 了解彼此

 

Na Na Na Time works wonders

 

雑踏の隙間に君を見たなら 駆け寄っていけるだろうか?

倘若在雜沓人潮的空隙中見到你 我是否能夠奔向你?

何度だってイメージした 眠れないくらい

不斷想像那情景 教人幾乎難以成眠

 

時が流れて この胸の痛み忘れてしまえたら

倘若時光流逝 可以讓人忘了心裡的痛該有多好

 

So, Hello!Hello!Hello!Tell me your mind

いつかは君の その眼を見つめて 愛を確かめたいよ

希望有一天 可以看著你的眼睛 確認愛情的存在

そうきっと 許し合える

是的我們一定可以 包容彼此

 

Na Na Na Time works wonders

Na Na Na Time works wonders ( So, It could be all right )

 

僕がした (僕らの) 経験は 二度とは変わらないけれど (変えられなくても)

我所經歷的 (我們的) 經驗 雖然不會再改變 (即使無法被改變)

今思い出す (記憶の) 君はいつも (いつの日も) 笑ってる Yeah!

現在想起的 (記憶中的) 你 總是 (無論在哪個日子裡) 帶著笑容 Yeah!

 

So, Come on!Come on!Come on!Let me hug you

もう一度君の その手を掴んで ぐっと抱き寄せたいよ

好想再一次牽你的手 將你擁入懷中

僕らは 解り合える

我們可以 了解彼此

 

Na Na Na Time works wonders

Na Na Na Time works wonders ( So, It could be all right )

 

 

arrow
arrow
    文章標籤
    Time works wonders TOHOSHINKI
    全站熱搜

    小美 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()