= 2nd Album Just Us =

 

 

 

금요일 저녁 친구들과 가볍게 한 잔

在星期五的晚上和朋友輕鬆的喝個兩杯

오랜만에 만난 형 동생과

和我很久沒見的哥哥和朋友一起

나누는 대화란 별 볼 일 없어

我們沒有什麼不可以聊的事情

서로 마주 보며 부딪히는 몇 잔

然後互相面對面 拿起杯子乾杯

뒤로 흩어지는 씁쓸한 미소

幾杯黃湯下肚後 苦澀湧上心頭

그래도 나 이렇게 산다 저렇게 산다

就算如此 我還是照這樣生活下去

그 순간 마치 우린 모두 인생사 베테랑

就在那一瞬間 我們就好像活了半輩子的老人一樣

허물없이 시작되는 여자란 테마

無意識的開始聊了有關於女生的話題

각각 기억을 더듬어 시작되는

然後開始各自說著 漸漸陷入回憶裡

이야기 속에 모두 숨죽여 변함없어

就這樣靜靜聽著每一個人的故事

 

바람처럼 손끝에 느껴지는 추억이

在指尖裡感覺到的回憶彷彿像風一樣

얼마나 소중한지 알게 된거죠

在那一刻才會知道那時候有多重要

모든 순간을 담고 산다면

要是每個時候都有你那該有多好

Life is more than ever you think

我們人生比你想像的還要長還要遠

 

어제 마신 술이 덜 깨 속이

在昨天幾杯黃湯下肚之後

부글부글 거실에선 보글보글 된장국 냄새

早上在客廳裡的大醬湯的香味讓肚子咕嚕咕嚕叫

고양이 세수 대충 치카치카

像貓一樣大概的洗漱就好

나이 먹어서 왜 이럽니까

我到底是怎麼度過到現在這個年齡的

시작되는 가족들의 아침 인사

在出發去工作前 先向家裡的人打聲招呼

시작되는 하루 일과 오랜만에 만난 멤버들과

在重新開始久違的那一天 和很久沒見的成員見面

뭐 그렇게 할 얘기가 많은지

為什麼有這麼多話要說

촬영 터지는 조명 소리

拍攝畫報的聲響席捲而來

으컁컁 준수 웃음소리

接著俊秀”恩康康”的笑聲

그 모습 보며 웃는 재중이 형이

還有看到這情形跟著笑的在中哥

여유롭지

這休閒的時刻啊

 

바람처럼 손끝에 느껴지는 추억이

在指尖裡感覺到的回憶彷彿像風一樣

얼마나 소중한지 알게 된거죠

在那一刻才會知道那時候有多重要

모든 순간을 담고 산다면

要是每個時候都有你那該有多好

Life is more than ever you think

我們人生比你想像的還要長還要遠

 

마음에 그렸었던 보이지도 않던

曾經有一度我看不到自己的內心

그동안의 나의 모습들이

在那段時間裡 我的模樣

또 한번 반복되는 시간이 와도

就算再回到以前的那個時候

오 다 괜찮을 거야

就算這樣也沒關係的吧

그것 또한 너의 모습이니까

那也是因為你的關係才會這樣

 

바람처럼 손끝에 느껴지는 추억이

在指尖裡感覺到的回憶彷彿像風一樣

얼마나 소중한지 알게 된거죠

在那一刻才會知道那時候有多重要

모든 순간을 담고 산다면

要是每個時候都有你那該有多好

Life is more than ever you think

我們人生比你想像的還要長還要遠

 

군대 갈 때 되니까 감추기 힘든 불안함

已經快要到入軍隊服役的時候內心難掩焦慮

그래도 유환이 너 있으니까 괜찮아

就算到那時候也沒關係 因為不是有”有煥”你在嘛

어쩌면 산다는 게 다 이런 건가 봐

反正人生不都是這樣活過來的嗎

모든 사람들이 다 이렇게 행복을 찾나 봐

看來全部的人都是這樣過著幸福快樂的生活

아무리 준비해도 준비되지 않는 인생이란

人生不管怎麼準備周全 還是無法一應俱全

설레는 그림자 뒤로 걸어가는 행복이란

從陰影裡走出來的那份心情是幸福的

뭐 괜찮아 그래도

就算是這樣也沒關係

어김없이 찾아오는 공허함 왜일까

但是為什麼心裡還找得到那空虛感

 

동희야 (네 형) 내일 몇 시야

東熙啊 (是哥我啊) 明天是幾點啊

시간(음 정리해서 말해드릴게요)

幾點啊 (摁 要我整理完才能告訴你)

야 얘길 해줘야 내가 오늘 한잔하던가 하지

呀 你要告訴我啊 這樣我才知道今天能不能喝一杯啊

(간단하게 한잔할까요 형님)

(那就簡單的喝一杯就好 哥)

어 좋지 소주 (소맥이지요)

摁 好啊 燒酒? (是燒酒+啤酒啊)

 

 

 

arrow
arrow
    文章標籤
    Thirty... PARK YUCHUN
    全站熱搜

    小美 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()