close

= 收錄在 43th Single SAKURA MICHI =

 

 

 

風が通り過ぎて 君の香りがした

微風吹拂 帶著你的氣味

街は涼しい顔して 愛とか 夢とか

街道上像是不關我的事 無論是愛 或是夢想

 

あの日 止まった時を 今は動かせない

那一天 停止的時間 此刻已無法轉動

未来に進むばかりが 良いとは思えなくて

只是一個勁地的前進 並不覺得都是好事

 

星が瞬く夜に 君と眺めた先

星光閃爍的夜晚 與你一同眺望的前方

その場所にはいつも 二つの影が

那個地方總是 映照著

並んで映っていたよ

靠在一起的兩道影子呀

 

君がいない夜は 夜空を見上げても

沒有你的夜晚 縱使我望著夜空

星なんて僕の目に 少しも届かない

星光完全 沒有映照在我的眼底

広い空の下の 君はどこにいるの?

在這寬闊的天空之下 你究竟在哪裡?

何を眺めてるの? 誰を想っているの?

看著什麼呢? 又想著誰呢?

 

君がいない夜は 優しい風の音

沒有你的夜晚 溫柔的風聲

温もる街の色 すべてが届かないまま

漸漸暖和的街道 這所有都無法感受到

ただ君の影 探してる

只能不斷地尋找 你的影子

wish upon a star

 

君が笑うそばで 僕が頷いている

當你在我身旁微笑 我輕輕地點頭

いつも それだけのことが 全てで嬉しかった

僅此這樣的小事 全都讓我開心不已

 

星が流れた後に 一つ願った事は

當流星劃過天際 我許下一個心願

この時間がずっと 途切れないなら

若是時間 永不停止的話

「朝が来なくていい」と

希望「早晨永遠不要來臨」

 

君と過ごす夜に 感じたこと全てが

與你渡過的夜晚 感受到的一切

欠けた心に染み ずっと焼き付いたまま

滲滿欠缺的胸口 永恆地烙印在心

愛おしき日々よ今 どこへ流れ行くの?

那些深愛的日子 如今又流向何方了呢?

巡る風の様に 戻ってくる日はあるの?

如同不停吹拂的風 有回到這裡的那一天嗎?

 

君がいない夜は 夜空を見上げても

沒有你的夜晚 縱使我望著夜空

星なんて僕の目に 少しも届かない

星光完全 沒有映照在我的眼底

広い空の下の 君はどこにいるの?

在這寬闊的天空之下 你究竟在哪裡?

何を眺めてるの? 誰を想っているの?

看著什麼呢? 又想著誰呢?

 

君がいない夜は 優しい風の音

沒有你的夜晚 溫柔的風聲

温もる街の色 すべてが僕を包んだ

漸漸暖和的街道 包圍著我

まだ届くなら もう一度

若是還未傳達到的話 再一次

wish upon a star

 

 

arrow
arrow
    文章標籤
    君のいない夜 TOHOSHINKI
    全站熱搜

    小美 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()