= 天命:朝鮮版逃亡者故事 電視原聲帶 =

 

 

 

이 정도면 충분합니다

能夠做到這樣 真的就夠了

가슴앓이는 이 아픈 눈물은

讓我飽受椎心之痛 這悲傷的眼淚

늘 아팠습니다 그대 내게 온 처음부터

一直都是如此 從你來到我身邊的那刻起

 

말 안 해도 알고 있어요

你不用開口說 我自己也知道

나 같은 건 그대 안에 1초도 안 살겠죠

像我這樣的人 連1秒也不會出現在你心裡吧

다 알고 있는데 사랑하면 나만 더 다칠 텐데

這些我都明瞭 如果愛上你的話只會讓自己更悲傷

멈추지 못할 이 아픈 눈물 어떡하나요

但我這止不住的悲傷淚水 該怎麼辦才好

 

가질 수 없는 사람아

無法得到你的這份心情

그대는 모를 겁니다

你永遠 都不會明瞭

하루 종일 사랑은 몰래 숨죽입니다

暗藏我對你的愛慕之意 只能放在心底

 

웃으면서 맘 편하게

想要坦然地對你微笑

그대를 보고 싶은데

當我看見你的時候

사랑해서 소중해서

因為太愛你 太珍惜你

감히 다가서지도 못할 바보가슴

所以沒有勇氣靠近你 這傻瓜般的心思

 

다른 사람 사랑하나요

你不是已經愛上別人了

나 같은 건 그대 안에 1초도 안 사나요

像我這樣的人 難道連1秒也不會存活在你心裡嗎

다 알고 있는데 사랑하면 나만 더 미칠 텐데

這些我都明瞭 如果愛上你的話只會讓自己更瘋狂

못난 그리움이 그대를 찾아요

因為我這不爭氣的想念 只能繼續找尋你

 

가질 수 없는 사람아

無法得到你的這份心情

그대는 모를 겁니다

你永遠 都不會明瞭

하루 종일 사랑은 몰래 숨죽입니다

暗藏我對你的愛慕之意 只能放在心底

 

웃으면서 맘 편하게

想要坦然地對你微笑

그대를 보고 싶은데

當我看見你的時候

사랑해서 소중해서

因為太愛你 太珍惜你

감히다가서지도 못할

所以才沒有勇氣 靠近你

 

이제는 눈물도 없죠

現在連眼淚也乾涸了

그저 멍한 가슴만

只剩下那顆 發愣的心

차라리 울 때가 덜 아픈 것 같은데

至少哭泣的時候 心才不會感覺到疼痛

 

다신 그댈 못 볼까봐

因為怕再也見不到你

헤어질까 봐 무서워

怕你就這樣離開 我好害怕

아무 말 못하고 가슴만 때리죠

所以連一句話都說不出口 這顆抽痛的心

사랑해 사랑했어요 한 번도 못한 한마디

我愛你 我真的很愛你 從不曾對你說出口的話

미련하고 못난 가슴

覺得惋惜 這顆愚蠢的心

그게 내가 해야만 하는 사랑이죠

這也許是我 對你表現愛慕的方式吧

arrow
arrow

    小美 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()