= TOHOSHINKI LIVE TOUR 2012 ~TONE~ =

 

 

 

僕に見つめられることが そんなに辛いなら

如果你覺得被我直視著 會讓你感到負擔的話

終わりにしよう

那我就不再看

独り善がりで 追い詰めてしまった

如果你覺得我 會讓你喘不過氣的話

僕が諦めるから

那我會放棄的

 

夕風が ho 君を拐う 胸騒ぎで

擔心風會''呼''一聲的把你帶走 讓我好煩躁

どうしても ho つなぎとめておきたくて

無論如何 我只想要陪在你的身邊

こんな馬鹿な束縛が 苦しめていると

這種愚蠢的束縛 會讓你這麼難受

気が付かなくて

而我都沒發現

 

愛してたのは

曾經愛過你的我

愚かだけれど 一途な奴と

是像個笨蛋一樣 只愛著你

最後に これだけは

最後 只有這個

せめて分かってほしい これだけは

想要讓你清楚的知道 就只有這個

今以上の痛みはもう 生涯起きることないさ

生命中再也不會出現 比現在更讓人心痛的事了

君は自由になって 輝けるんだ

你會得到自由的 會更加閃耀

ねぇ いつの日か そう いつの日か

會的 總有一天會的 那天一定會來的

 

何も 言い訳もしないから

我再也不會用任何藉口來挽留你

そんな顔はしないでよ Please

所以請不要再露出那樣的表情了

ただずっと君が望む 幸せであるように

僅僅只是希望你能夠 得到幸福而已

祈りたいだけ No no no

只是這樣祈求著

 

君の手を ho 包み込んで温めたね

就這樣 握著你的手溫暖著你

何回も ho 腕の中で繰り返すKiss

無數次 依偎在我懷裡繾綣親吻

僕の全てだった

那曾是我的全部

取り戻せれば Hey baby

如果能來重新來過的話

 

愛してたのは

曾經愛過你的我

愚かだけれど 一途な奴と

是像個笨蛋一樣 只愛著你

最後に これだけは

最後 只有這個

せめて分かってほしい これだけは

想要讓你清楚的知道 就只有這個

今以上の痛みはもう 生涯起きることないさ

生命中再也不會出現 比現在更讓人心痛的事了

君は自由になって 輝けるんだ

你會得到自由的 會更加閃耀

ねぇ いつの日か そう いつの日か

會的 總有一天會的 那天一定會來的

 

幸せな思い出くれ ありがとう

謝謝你帶給我 那麼幸福的回憶

でも 君は忘れるのかな

但是 你應該會想忘掉吧

僕は大丈夫だから このまま

我真的沒有關係的 是真的

 

いつか 心の傷も癒されて

總有一天心裡的痛會得癒合

次の誰かに 出会うその日まで

直到我遇見 下個他的時候

どうか君を追いかける前に 行ってよ

趁我還沒改變心意要追上你 快走吧

僕が背を向けているうちにGo away

當我還背向你的時候 快離開吧

 

Here we go

Gonna make you slow down, slow down, slow down

Ah ha ha Yeah

指が覚えてる 電話してしまうかも

也許我會習慣撥下 那組熟悉的電話

Hello, hello, hello

 

急に会いたいとドアの前に立ってても

如果我突然的說想要見你 到你家門口時

開けないで Yeah

你也不要來應門

 

愛してたのは

曾經愛過你的我

愚かだけれど 一途な奴と

是像個笨蛋一樣 只愛著你

最後に これだけは

最後 只有這個

せめて分かってほしい これだけは

想要讓你清楚的知道 就只有這個

今以上の痛みはもう 生涯起きることないさ

生命中再也不會出現 比現在更讓人心痛的事了

君は自由になって 輝けるんだ

你會得到自由的 會更加閃耀

ねぇ いつの日か そう いつの日か

會的 總有一天會的 那天一定會來的

 

愛してたのは

曾經愛過你的我

 

 

日文版目前只有現場LIVE版 尚未錄製錄音室版

我覺得日文版也很好聽啊 希望能有錄音室版的

arrow
arrow

    小美 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()