= 1st Album Heart, Mind And Soul =
「古い映畫のような恋ができたらいいな」
「真想談一場像老電影般的戀愛」
そう言って照れては笑う君
你說完後 難為情得笑了起來
いつもの僕ときたら 喋ってばかりだけど
每次我這個人 雖然總愛說個不停
そう でもね今夜は 特別さ
是的 不過呢 今夜卻特別
Oh why ココロはまた空回り
Oh why 內心繼續在空轉
感じて My heart, mind and soul
請感受 My heart, mind and soul
Oh why そんなに澄んだ瞳で
Oh why 為何要用那麼清澈的眼睛
僕を見るの?なにも言えなくなるよ
看著我? 讓我什麼都說不出口
古い映畫のような セリフは言えないけど
雖然說不出像老電影般的台詞
そう でもね今夜は 特別さ
是的 不過呢 今夜卻特別
Oh why コトバはまた遠回り
Oh why 言語繼續在迂迴
屆けて My true love to you
請傳達 My true love to you
Oh why そんなに濡れた瞳で
Oh why 為何要用那麼水汪汪的眼睛
僕を見るの?なにを思っているの
看著我? 你到底在想些什麼
どんな恋も終わりが 来るというけど
雖說無論怎樣的戀情中有結束的時候
ふたりの絆は このまま消えない
但是我倆間的牽絆不會消失
Don't ask me why
Don't ask me why
Why? Why? Why? Why? Why?
Oh why ココロはまた空回り
Oh why 內心繼續在空轉
感じて My heart, mind and soul
請感受 My heart, mind and soul
Oh why 今夜は僕が魔法をかけてあげる
Oh why 今夜讓我為你施展魔法
君がひとつ瞬くたびに
每當你眨一下眼睛
僕はひとつ願いをかなえていくよ
我就為你實現一個願望
かがやく (ふたりの)
閃閃發光 (我倆的)
Heart, Mind And Soul