= TOHOSHINKI LIVE TOUR 2012 ~TONE~ =
僕に見つめられることが そんなに辛いなら
如果你覺得被我直視著 會讓你感到負擔的話
終わりにしよう
那我就不再看
独り善がりで 追い詰めてしまった
如果你覺得我 會讓你喘不過氣的話
僕が諦めるから
那我會放棄的
夕風が ho 君を拐う 胸騒ぎで
擔心風會''呼''一聲的把你帶走 讓我好煩躁
どうしても ho つなぎとめておきたくて
無論如何 我只想要陪在你的身邊
こんな馬鹿な束縛が 苦しめていると
這種愚蠢的束縛 會讓你這麼難受
気が付かなくて
而我都沒發現
愛してたのは
曾經愛過你的我
愚かだけれど 一途な奴と
是像個笨蛋一樣 只愛著你
最後に これだけは
最後 只有這個
せめて分かってほしい これだけは
想要讓你清楚的知道 就只有這個
今以上の痛みはもう 生涯起きることないさ
生命中再也不會出現 比現在更讓人心痛的事了
君は自由になって 輝けるんだ
你會得到自由的 會更加閃耀
ねぇ いつの日か そう いつの日か
會的 總有一天會的 那天一定會來的
何も 言い訳もしないから
我再也不會用任何藉口來挽留你
そんな顔はしないでよ Please
所以請不要再露出那樣的表情了
ただずっと君が望む 幸せであるように
僅僅只是希望你能夠 得到幸福而已
祈りたいだけ No no no
只是這樣祈求著
君の手を ho 包み込んで温めたね
就這樣 握著你的手溫暖著你
何回も ho 腕の中で繰り返すKiss
無數次 依偎在我懷裡繾綣親吻
僕の全てだった
那曾是我的全部
取り戻せれば Hey baby
如果能來重新來過的話
愛してたのは
曾經愛過你的我
愚かだけれど 一途な奴と
是像個笨蛋一樣 只愛著你
最後に これだけは
最後 只有這個
せめて分かってほしい これだけは
想要讓你清楚的知道 就只有這個
今以上の痛みはもう 生涯起きることないさ
生命中再也不會出現 比現在更讓人心痛的事了
君は自由になって 輝けるんだ
你會得到自由的 會更加閃耀
ねぇ いつの日か そう いつの日か
會的 總有一天會的 那天一定會來的
幸せな思い出くれ ありがとう
謝謝你帶給我 那麼幸福的回憶
でも 君は忘れるのかな
但是 你應該會想忘掉吧
僕は大丈夫だから このまま
我真的沒有關係的 是真的
いつか 心の傷も癒されて
總有一天心裡的痛會得癒合
次の誰かに 出会うその日まで
直到我遇見 下個他的時候
どうか君を追いかける前に 行ってよ
趁我還沒改變心意要追上你 快走吧
僕が背を向けているうちにGo away
當我還背向你的時候 快離開吧
Here we go
Gonna make you slow down, slow down, slow down
Ah ha ha Yeah
指が覚えてる 電話してしまうかも
也許我會習慣撥下 那組熟悉的電話
Hello, hello, hello
急に会いたいとドアの前に立ってても
如果我突然的說想要見你 到你家門口時
開けないで Yeah
你也不要來應門
愛してたのは
曾經愛過你的我
愚かだけれど 一途な奴と
是像個笨蛋一樣 只愛著你
最後に これだけは
最後 只有這個
せめて分かってほしい これだけは
想要讓你清楚的知道 就只有這個
今以上の痛みはもう 生涯起きることないさ
生命中再也不會出現 比現在更讓人心痛的事了
君は自由になって 輝けるんだ
你會得到自由的 會更加閃耀
ねぇ いつの日か そう いつの日か
會的 總有一天會的 那天一定會來的
愛してたのは
曾經愛過你的我
日文版目前只有現場LIVE版 尚未錄製錄音室版
我覺得日文版也很好聽啊 希望能有錄音室版的