= 天命:朝鮮版逃亡者故事 電視原聲帶 =
이 정도면 충분합니다
能夠做到這樣 真的就夠了
가슴앓이는 이 아픈 눈물은
讓我飽受椎心之痛 這悲傷的眼淚
늘 아팠습니다 그대 내게 온 처음부터
一直都是如此 從你來到我身邊的那刻起
말 안 해도 알고 있어요
你不用開口說 我自己也知道
나 같은 건 그대 안에 1초도 안 살겠죠
像我這樣的人 連1秒也不會出現在你心裡吧
다 알고 있는데 사랑하면 나만 더 다칠 텐데
這些我都明瞭 如果愛上你的話只會讓自己更悲傷
멈추지 못할 이 아픈 눈물 어떡하나요
但我這止不住的悲傷淚水 該怎麼辦才好
가질 수 없는 사람아
無法得到你的這份心情
그대는 모를 겁니다
你永遠 都不會明瞭
하루 종일 사랑은 몰래 숨죽입니다
暗藏我對你的愛慕之意 只能放在心底
웃으면서 맘 편하게
想要坦然地對你微笑
그대를 보고 싶은데
當我看見你的時候
사랑해서 소중해서
因為太愛你 太珍惜你
감히 다가서지도 못할 바보가슴
所以沒有勇氣靠近你 這傻瓜般的心思
다른 사람 사랑하나요
你不是已經愛上別人了
나 같은 건 그대 안에 1초도 안 사나요
像我這樣的人 難道連1秒也不會存活在你心裡嗎
다 알고 있는데 사랑하면 나만 더 미칠 텐데
這些我都明瞭 如果愛上你的話只會讓自己更瘋狂
못난 그리움이 그대를 찾아요
因為我這不爭氣的想念 只能繼續找尋你
가질 수 없는 사람아
無法得到你的這份心情
그대는 모를 겁니다
你永遠 都不會明瞭
하루 종일 사랑은 몰래 숨죽입니다
暗藏我對你的愛慕之意 只能放在心底
웃으면서 맘 편하게
想要坦然地對你微笑
그대를 보고 싶은데
當我看見你的時候
사랑해서 소중해서
因為太愛你 太珍惜你
감히다가서지도 못할
所以才沒有勇氣 靠近你
이제는 눈물도 없죠
現在連眼淚也乾涸了
그저 멍한 가슴만
只剩下那顆 發愣的心
차라리 울 때가 덜 아픈 것 같은데
至少哭泣的時候 心才不會感覺到疼痛
다신 그댈 못 볼까봐
因為怕再也見不到你
헤어질까 봐 무서워
怕你就這樣離開 我好害怕
아무 말 못하고 가슴만 때리죠
所以連一句話都說不出口 這顆抽痛的心
사랑해 사랑했어요 한 번도 못한 한마디
我愛你 我真的很愛你 從不曾對你說出口的話
미련하고 못난 가슴
覺得惋惜 這顆愚蠢的心
그게 내가 해야만 하는 사랑이죠
這也許是我 對你表現愛慕的方式吧