= 收錄在 PSY Cider 專輯裡 =

Dream 是PSY對已故音樂人申海哲的致敬歌曲

 

 

 

내게 있을 땐 옆에 있는 게

覺得你永遠都會在我的身邊

그게 그렇게 소중함을 소중한지 잊는다

我忘了珍貴是什麼感覺 原來是這麼寶貴

결국 잃는다

結果失去你後

결국 실은 나 그렇고 그저 그런 인간이었다

結果事實上 我就是這樣的人啊

감사한 걸 감사할 줄 모르는

從來都不會表達感謝之意

간사한 남사스러운 사람

對於說感謝感到羞愧的人啊

 

행복 찾아 왜 먼 산만 바라봤을까

要尋找幸福 你為什麼要看遠方的山呢

보이는 그대로 믿기 싫어서

不願意相信眼前所見的

믿고 싶은 대로 보기 시작해

只看自己想看的

외로워지는 지름길인데

踏上一條孤獨的捷徑

괴로워지는 기름칠인데

淋上一桶痛苦的熱油

꿈을 잃거나 이루거나

這是失去夢想還是實現夢想

그 다음 날을 다시 살아가잖아

不過隔天還不是照常生活著嗎

걱정하지마 이 모든 게 꿈이야

不要太過擔心 這一切都是一場夢

 

이 꿈에서 깨어날 때

從夢裡醒來的時候

그 모든 게 그대로 다 그 자리에

所有一切 都在原地不變

있었으면 해 여전했으면 해

依然存在 沒有消失

그때는 영원했으면 해

那個時候如果能永遠繼續下去

언젠가 우리 다시 만날 때

在某一天 我們再次相遇時

지난날처럼 다시 행복을 위해

像以前那樣為了幸福努力的日子

노래 부르며 그 노래 들으며

唱著歌 聽著那首歌

인생이란 꿈에서 깨어날 때

醒來後 人生就像是做夢一場

 

믿기 어려운 일

難以相信的事情

받아들이기 어려운 현실

讓人難以接受的現實

원래 혼자 왔다가 혼자 살다가

原本是一個人獨自生活的

혼자 떠나가는 외로운 길

獨自離開的孤獨的路

외로움이 굳은살이 되어

到後來慢慢變成頹廢的人生

그만큼 내게 피와 살이 되어

孤獨慢慢地侵蝕我的血肉之軀

담담해져 가 점점 변해 가

漸漸變得不堪一擊

무덤덤해져 나

變得無動於衷的我

 

어른이 되어가 갈 사람은 간다

成為大人後 該離開的人會離開

또 산 사람은 산다

活著的人還是活著

신이 내게 주신 가장 잔인한 감정

是老天爺給予的 最殘忍的情感

그 익숙함에 눈물 말라간다

那熟悉的感覺 淚水漸漸乾涸

해가 지면 아쉬워하다

當黎明來臨時 會覺得可惜吧

달이 뜨자마자 아름답구나

但月亮升起時 又覺得漂亮

기쁘면 꿈이 아니길 바라는 나

快樂的時候 希望這一切不是夢

슬프면 꿈이길 바라는 나

傷心的時候 又希望這一切是夢

 

이 꿈에서 깨어날 때

從夢裡醒來的時候

그 모든 게 그대로 다 그 자리에

所有一切 都在原地不變

있었으면 해 여전했으면 해

依然存在 沒有消失

그때는 영원했으면 해

那個時候如果能永遠繼續下去

언젠가 우리 다시 만날 때

在某一天 我們再次相遇時

지난날처럼 다시 행복을 위해

像以前那樣為了幸福努力的日子

노래 부르며 그 노래 들으며

唱著歌 聽著那首歌

인생이란 꿈에서 깨어날 때

醒來後 人生就像是做夢一場

 

만남의 기쁨도 헤어짐의 슬픔도

相遇的喜悅 還有分開的痛苦

긴 시간을 스쳐가는 짧은 순간인 것을

在漫長的人生裡 只不過是一小段而已

만남의 기쁨도 헤어짐의 슬픔도

相遇的喜悅 還有分開的痛苦

긴 시간을 스쳐가는 짧은 순간인 것을

在漫長的人生裡 只不過是一小段而已

 

 

 

arrow
arrow

    小美 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()