뮤지컬 도리안 그레이 (Musical Dorian Gray) 2016
넌 누구 어둡게 미소 짓는 넌 누구
你是誰? 露出陰沉的微笑 你是誰?
넌 누구 빛 바랜 표정 사악한 얼굴
你是誰? 褪色的面貌 邪惡的模樣
두 눈에 번지는 위선 어둠을 향한다
眼中透露出虛偽的目光 走向黑暗
넌 누구 어느새 늙어버린 넌 누구
你是誰? 何時變得如此衰老 你是誰?
회색빛 주름진 두 뺨 사라진 젊음
黯淡的臉色 滿臉皺紋 消失的青春
빛바랜 퇴색한 금발 사라진 향기
褪色的金黃秀髮 消失的香氣
언젠가 그 아름답던 소년
曾經那麼俊俏的少年
이젠 어디로 이제
現在跑哪去了?
죄악과 회개
罪惡與悔改
빛과 어둠이 언제나 늘 함께하듯
如同光明與黑暗 總是如影隨形
나는 바로 너
我就是你
서로 마주한 운명의 또 다른 얼굴
互相牽扯對方 命運的另一副面孔
영원토록 사라져라
永遠的消失吧
변해버린 추한 얼굴
變得醜陋的臉孔
나를 부정하는 순간
否認我的那一刻
피흘리며 죽어가는 심장과 영혼
你的心臟和靈魂 便會淌血至死
난 인정 못 해
我無法承認
이것은 결코 현실이 아냐
這絕對不是現實
넌 단지 추한 그림 속 초상화일 뿐
你只不過是醜陋的畫像裡的人物罷了
난 바로 너야
我就是你啊
이것은 결코 거짓이 아냐
這絕對不是謊言
넌 단지 거짓 인생 속
你只是存在於謊言人生中
내 그림자 또다른 나
影子裡的另一個我
어둠으로 가거라 늙어가는 얼굴
走向黑暗 衰老的面貌
변해버린 내 육신
我的肉身已經改變了
넌 더 이상 나 아닌 허상일 뿐
你不再是我 只是個幻影罷了
부정말고 인정해
不要否認 承認吧
일그러진 심장 악에 물든 니 영혼
扭曲的心靈 你的靈魂
난 니 속에 숨쉬는 진실 일 뿐
我就是你心中 真實的存在
난 다시 찾으리라
我會再次找回
지나버린 그 순간
過去錯過的瞬間
라일락 향기 가득했던
瀰漫紫丁香的香氣
내 아름다운 그 젊음 그 순간
那瞬間 我美麗的青春