= 2nd Single Defiance =
甘い香りがする紫色した
聞到香甜味道的紫色
花びらのカーペットみたい
看起來像是一席花瓣地毯
友達のままずっとこの気持ち隠して
作為朋友 我一直把這份心意隱藏起來
笑顔見せる
只對你露出微笑
近くなりすぎた 今更どんな
和你越來越靠近 事到如今
顔をしてこの想い伝えるの?
要用什麼表情 說出我內心的想法呢?
壊したくないの 今のふたりを
我不想破壞 彼此現在的關係
ああずっとずっとずっとずっと好きだよ
啊 我一直一直一直一直一直很喜歡你
届かぬ想いだけなら誰にも言わずに
只是心裡想想 卻無法實現 那對誰都不要說
一人で抱えたらいつか消えるはずと
一個人獨自承擔的話 總有一天會消失的
秘めたセンチメント 熱を帯びていく
隱藏對你的感情 漸漸一發不可收拾
私を重ねた ラベンダーに
將我堆疊起來的 薰衣草
切ない感情に蓋をしても
即使掩蓋了不好的感受
またあなたの笑顔にざわめく
還是會對你的笑容產生悸動
気づかれてしまわないように振舞いながら
為了不讓你發現 裝作什麼事情都沒有
ふざけ合った
開著玩笑
目の前をすべて覆い尽くした
掩蓋眼前所有的一切
鮮やかに咲きほこる花模様
生動地綻放 花朵盛開的模樣
まるで恋模様 息が止まった
像是談了戀愛 屏住了氣息
ああずっとずっとずっとずっと好きだよ
啊 我一直一直一直一直一直很喜歡你
届かぬ想いは決して告げることはなく
無法表達出來的想法 就永遠不要說出來
このまま枯れるまでしまっておきましょう
就讓我們一直維持這樣 直到它枯萎為止吧
秘めたセンチメント 気づいているのは
隱藏對你的感情 感受到的只有
紫色した ラベンダーだけ
只有紫色的薰衣草
こんなに近くでも
就算如此的接近
なぜこんなにも遠いの?
為何還是覺得你好遙遠?
泣きたくなるあなたの声が
你泫然欲泣的聲音
耳に(ずっと)張り付いたまま
一直 在我耳邊迴盪著
届かぬ想いだけなら誰にも言わずに
只是心裡想想 卻無法實現 那對誰都不要說
一人で抱えたらいつか消えるはずと
一個人獨自承擔的話 總有一天會消失的
秘めたセンチメント 熱を帯びていく
隱藏對你的感情 漸漸一發不可收拾
隠せないほどに
無法隱藏
届かぬ想いは決して告げることはなく
無法表達出來的想法 就永遠不要說出來
このまま枯れるまでしまっておきましょう
就讓我們一直維持這樣 直到它枯萎為止吧
秘めたセンチメント 気づいているのは
隱藏對你的感情 感受到的只有
紫色した ラベンダーだけ
只有紫色的薰衣草
留言列表