= 2nd Album Rising Sun =
Now, I cry under my skin
하늘을 향해 간 나의 눈물로 만든 비가
嚮往天空 用我的眼淚作成的雨
대지에 내려도 세월에 박힌 내 아픔을 씻어가도
就算下在大地 就算洗淨被歲月釘牢的我傷痛
No! 용서 내겐 절대적인 사치
No! 原諒 對我來說是絕對的奢侈
No! 표적 없이 날아간 길을 잃은 분노
No! 不著痕跡飛走的那迷途之怒
No! 나 미련 같은 말로 기도하는 속죄
No! 我以苟延殘喘的語氣祈禱能贖罪
No! Here I go Come back
힘을 잃어버린 날개
失去力量的翅膀
재가 되어 버릴 것만 같은 날들
深怕會變災難的那些天
비상하리란 꿈의 파편들로 맞은
必會飛翔的夢想中
나의 아침엔 반짝임이 없는데
得到破滅的早晨中並沒有所謂的曙光
진실은 누구라도 갖고 있는 것
誰都有著所謂的真實
하지만 보여준 얼굴엔 거짓뿐인걸
但顯露出來的臉上卻只有虛假
영원에 남겨진 나를 찾는가?
在找尋停留在永遠的我嗎?
나를 닮아 가슴 안에 가득 차 커져가는 Innocent
酷似我 充滿在我心裡並擴大中的Innocent
불꽃은 밝게 타오르게
火花要明亮的上升
마지막이 찬란한 노을처럼
就像最後是燦爛的夕陽般
(I'm) waiting for Rising sun.
Now, burn my eyes. Sun comes up, blowing the fog
Never lies, to be your mind. Got to be a true
내 갈 길이 101 깨달음에 깨달음에
我要走的路是101 在領悟又領悟中
도달할 수가 없는 게 현실인걸
到達不了這就是現實
나의 태양 앞에 부끄럽지 않게
讓我在我的太陽前 並不會感到羞恥
I just try me and now
정말 혼돈에 끝은 어딜까
真的 混亂的終點會是在哪裡?
Somebody talks
매일 같은 답은 아냐
並不是每天的答案都一樣
절망 행복의 밑그림 일까?
絕望 只是幸福的底圖嗎?
Somebody talks
시간만이 아는 해답
只有時間才會知道的答案
인생은 마치 끝없는 궤도를 달리는 별 같아
人生就像是奔跑在無止境的軌道的星星
마치 수많은 질문과 해답을 찾아가
就好比會了找尋無數的問題與答案
미완성의 그림을 그려가는 것
完成著未完成的圖畫
(Do) you know why?
이 시간은 언제나 흘러가
這時刻總是會消逝
돌아오지 않는다는 것을 잘 알아
知道不會再回來了
하루하루 후회를 남겨 두지마
不要每天只留下後悔
고독이 낳은 분노마저 삼켜봐
吞噬那孤獨而產生的憤怒吧
고단해진 슬픔의 눈물에서
在那因孤獨而悲傷的淚水裡
실현되는 행복의 가치를 믿어봐
試著相信現實的那些幸福價值
시련들이 내민 손에 작은 입맞춤
試煉伸出雙手的那微小輕觸
고난의 뜰에 핀 나의 순수함
在苦難的庭院中盛開的我那純真
아무것도 정한 건 없겠지만
雖然什麼都未定
매일 새로운 날이 계속 될 테니까
但每天都會持續全新的一天
나를 닮아 가슴 안에 가득 차 커져가는 Innocent
酷似我 充滿在我心裡並擴大中的Innocent
불꽃은 밝게 타오르게
火花要明亮的上升
마지막이 찬란한 노을처럼
就像最後是燦爛的夕陽般
(I'm) waiting for Rising sun.
정말 혼돈에 끝은 어딜까
真的 混亂的終點會是在哪裡?
Somebody talks
매일 같은 답은 아냐
並不是每天的答案都一樣
절망 행복의 밑그림 일까?
絕望 只是幸福的底圖嗎?
Somebody talks
시간만이 아는 해답
只有時間才會知道的答案
Rise up! Rise up!